Zcela tu reakci chápu. Já jsem ve svém mladém věku ještě neměla možnost psát si s Rusem jinak než přes internet. Na tom jde také často najít přepisy ruské azbuky do anglického přepisu. Tehdy jsem z toho byla nadšená, objevovala jsem "Ameriku" a přistupovala jsem k tomu trochu naivně... S odstupem pár let to vidím jinak. Ale nezatracuju ani jedno. Jsou horší věci, co nám pronikají do češtiny. Například mršení slovosledu. Ale o tom bych napsala snad až někdy jindy, pokud vůbec.