Díky za odpověď.
Zcela tomu rozumím, jak je to míněno.
Možná, že je to reakce na přespříliš silný vliv pronikání
americko-anglických vlivů do naší kultury - a často nesmyslný.
Ke všemu když schopnost češtiny něco popsat nebo vyjádřit je
pro exaktní přepis daleko vhodnější, než anglický, byť dnes
módní, způsob. Tím nezatracuji angličtinu, naopak.
Držím palce v pobytu na Karlově škole. Krásnej, i když chvílemi
pošmournej den.
JŠ